Pažink romus
Romų literatūra
Romai pradėjo rašyti tik XX a. pradžioje. Dažniausiai jie rašo oficialia tos valstybės, kurioje gyvena, kalba ir tik nedaugelis savo kūryboje vartoja romų kalbą.
Laikoma, kad pirmieji kūriniai, parašyti romų, atsirado Rusijoje. Aleksandras Germanas (1893–1955) 1915 m. parašė esė „Kirminas graužia“, kuri buvo įtraukta į vieną tuo metu leidžiamą antologiją.
1960 m. buvusioje Jugoslavijoje susiklostė palankios sąlygos puoselėti romų kultūrą ir kalbą. Iškilo tokie romų rašytojai kaip Slobodan Berberski (1919–1989), Ali (Alija) Krasnici (g. 1952 m.), vienas iš nedaugelio rašančių romanes kalba, poetai Rajko Durič (g. 1947 m.) ir Jovan Nikolič (g. 1955 m.).
Dėl patiriamos stigmatizacijos ir atskirties, išgyvento genocido Antrojo pasaulinio karo metais romų literatūra ir poezija kupina sunkių išgyvenimų ir patirčių.
Mateo Maximoff
Kurti rašytoją paskatino labai įdomi istorija: dėl dviejų romų šeimų konflikto Mateo atsidūrė kalėjime. Jį ginantis advokatas paprašė, kad Mateo aprašytų konfliktą. Aprašęs kilusį konfliktą ir romų tradicijas, jis suprato, kad negali nerašyti. Savo pirmą romaną prancūzų kalba „Ursistorija“ (pranc. Les Ursitory) Maximoff parašė 1939 m., bet išspausdintas jis buvo tik 1946 m. Tipiškoje mitologizuojančioje romų pasakoje antgamtinės būtybės ir jėgos yra sudėtingos tikrovės sudedamosios dalys.

Nuotrauka
http://www.unionsverlag.com
Poetas O Dragano le Trumpesqo-Jevremovič eilėraštyje „Kodėl, mama, pagimdei mane?“ (Sostar, daie, biandian man) klausia:
Kodėl, mama, pagimdei mane?
Kodėl, Dieve, romu padarei mane?
Visą pasaulį apkeliauti
Nesuradus savo vietos niekur,
Kur eiti, kur vykti?
Net kvėpuoti turiu lėtai ir slaptai.
Sostar, daie, biandian man?
Sostar, Devla, rrom kerdian man?
Mashkar o them nashti jav,
Murro than kathende nashti arakhav,
Kai te jav, kai te aresav,
Musai lokhes thai cioral te phurdav.

Santino Spinelli, Nuotrauka
https://www.romarchive.eu
Santino Spinelli
Išsausėjusi burna,
juodos akys,
šaltos lūpos,
tyla.
Sudaužyta širdis,
be dvasios,
be žodžių,
tai ne aimana.
Muj shuko,
iakha kale,
vusht shudre,
acipen.
Ilo cindo,
bi ogesqo,
bi lavesqo,
nanai roipen.
Romų poezija kupina grožio, laisvės ir meilės.
Pirmoji romų poetė moteris Bronislawa Wajs (Lenkija), kurią visi vadino Papuša, rašo:
Žvelgiu čia, žvelgiu ten
Žvelgiu čia, žvelgiu ten –
Viskas virpa, pasaulis juokiasi.
Žvaigždės per naktis
danguje kalbasi, mirguliuoja, spindi.
Žvaigždutės. O kas jas supranta,
miegoti nenori.
Į Paukščių Taką žiūri –
šis takas laimingas,
žmones į gerą
gyvenimą veda.
Žvelgiu čia ir ten žvelgiu,
kur sidabrinis mėnulis upėse maudos,
tarsi jaunos merginos
šiltose pamiškės upėse.
Kas čia vyksta? Viskas virpa.
Pasaulis juokiasi!
Nors tarp Lietuvos romų nėra rašytojų, mūsų kaimyninių šalių romai labai prisidėjo prie romų literatūros ir kalbos plėtojimo.
Leksa Manuš (Aleksandras Beluginas, 1942–1997) – latvių poetas ir lingvistas, pirmas išvertęs vedų epą „Ramajana“ į romanes kalba.
Baltarusis Valdemaras Kalininas (g. 1941 m.) išvertė Bibliją į romų kalbos dialektą, kurio kalba taip pat ir litovska roma.